المنتدى العام مواضيع عامة - مناقشة مواضيع عامة - معلومات عامة - نقاشات | يمنع النقل الحرفي للمواضيع في القسم |
!~ آخـر 10 مواضيع ~!
|
|
إضغط على
او
لمشاركة اصدقائك! |
|
LinkBack | أدوات الموضوع |
من 5
عدد المصوتين: 0
|
انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||||
|
||||||
هل بالفعل هناك مترجمين يترجمون الانيميات من اليابانيه الي العربيه مباشره اشك في ذلك وشكي وصل الي ذروته وقد واجهت منتديات اشتهرت بانها تترجم ولكني اصطدمت بالجدار الهزيل لهم للاسف اثبتت كبرى منتدياتنا العربيه انه لا يوجد بها مترجمون والكل يدعي ذلك ولكن ماذا يفعلون ان حلقات الانيمي تنزل المنتديات في نفس يوم اذاعتها وبشعار المنتدي لكني الام حصحص الحق الخطوه الاولي: تنزيل الحلقات خام وذلك باحد برامج الشير p2p ومنها lime wire bearshare torrent الخطوه الثانيه تحميل الترجمه الانجليزيه لها ومن متابعتي رايت الاف الترجمات التي تنزل يوم صدور الحلقات من بعض الاضخاص في اوروبا وامريكا والسبب في ذلك انهم لا يحبون النقل ويقومون بكل شئ من مجهودهم ولا ينتظرون عطف احد عليهم فمن خلا ل الاتصال بهم وجدت انهم صغار السن لكنهم من ولعهم بالانيمي الياباني تعلمو اللغه نفسها ومن تاشهر هذه المواقع او الاشخاص حرّر الخطوه الثالثه ترجمه الترجمه من الانجليزيه الي العربيه والحمد لله اصبحت القواميس علي قفا من يشيل الخطوه الرابعه الصاق شعار المنتدي بالفيديو مع الترجمه وهذا المضوع الاسهل عن طريق اي برنامج ترجمه وصناعه الفيديو ------------------------------------------------------------------------------ الان اصدقائي من اداره المنتدي هل انتم مثلهم او ماذا انا لا اتهمكم بشئ لكني ما اتمناه ان تجدو حلا قريبا واذا كنتم تودون احتراف الترجمه فعليكم بتعلم اللغه -------------------------------------------- بعض الاعضاء سيهاجمني ويسال ولماذا انت ييا حلو لم تفعل ذلك الجواب اي مصرى ممكن ان يرد به لان سرعه الانترنت في مصر سيئه اذا ان الابلود لا يتجوز 20 كيلو في الثانيه تخيل انك تريد رفع 1 جيجا الامر سيتطلب ايام ---------------------------------------------------------- ارجو من اخواني عدم الانزهعاج فما اراه هوه ما كتبته وللاسف انه هناك الاف المنتديات تدعي انها تترجم ولكن لا احد يفعل ذلك الكل ينقل ويدعي الترمه وعندما تحدثت مع احد المنتديات في هذا الامر اوقفو العضويه وهناك من امطروني بوابل من الاهانات لكن لا اعرف اهذا ما يحدث ام ان هناك العاقلون الذيت سيتفهمون وهناك من هم الجهلاء الذين سيبادرون بالهجوم من دون درايه او معرفه انا لا اريد الا ان اسنمع الا من الذين يقومون بالترجمه بالفعل امر الترجمه وصناعه الفيديو باسم المنتدي امر يستحق التقدي والثناء لكن................................. ارتك الباقي للرد التعديل الأخير تم بواسطة monms ; 09-04-2011 الساعة 08:50 AM |
09-04-2011, 06:55 AM | رقم المشاركة : 2 |
شكراً: 813
تم شكره 906 مرة في 418 مشاركة
|
رد: اخوني المترجمون والاعضاء اهلا بكم معا
أولا/ أشكرك على طرحك الرائع هذا الموضوع المهم ...
أخي أنا ما عندي خبرة في الترجمة ,, بس لأنك طلبت رأي الجميع رح أقول رأيي ,, الترجمة شيء مجهد الحقيقة حتى لو تم النقل مثل ما قلت ,,وهؤلاء يشكرون على ذلك ,, ولكن من ترجم بجهده وتعب في الترجمة فأنا أقول أنه هو أحق أن يشكر لأنه أظهر حبه وعشقه بترجمة الأنميات ,, و أنا أتمنى أن يكون منتدانا من ذوي الفئة الثانية .... @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ إخواني أرجو منكم فهم قصد أخي أولاً ثم الرد بأدب وعدم التهجم عليه ,,,,,,,,
|
|
09-04-2011, 08:50 AM | رقم المشاركة : 3 |
شكراً: 1,089
تم شكره 8,225 مرة في 1,627 مشاركة
|
رد: اخوني المترجمون والاعضاء اهلا بكم معا
اخي بارك الله فيك
ما هي الاضافة الجديدة ؟ نعم من الانجليزية الى العربية وهذا سبب تأخر ترجمات كونان مثلاً لأنها تنزل بالترجمة اليابانية دون الانجليزية فلذلك المترجمين ينتظرون الى حين صدور الترجمة الانجليزية حتى يترجموا الى العربية بالنسبة للترجمة من الانجليزية الى العربية فنعم يتعتمد البعض على القواميس ويصيغوا الجملة العربية بطريقة جيدة وليس كل شيء يترجم ببرامج الترجمة بشكل سليم ثم أنه عمل متعب فعلاً وليس بالامر الهيّن جرّب ذلك وسترى والمترجمين متفاوتين فمنهم المحترف والاخر المبتدئ فكل له طريقته في الترجمة --------- بالمناسبة الترجمة الانجليزية ترفق مع الحلقة فور صدور النسخة من الموقع الام بالانجليزية ومن ثم تنتشر عبر الانترنت وبعض الانميات تحتاج الى مترجم من ياباني الى انجليزي -------- يغلق~
آخر تعديل monms يوم 09-04-2011 في 08:52 AM.
|
|
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|