سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته

العودة   ملتقى مونمس ® > قسم نور المعرفة > تعلم اللغات > منتدى تعلم الترجمة والإنتاج

منتدى تعلم الترجمة والإنتاج في هذا المنتدى دروس في الترجمة والإنتاج من الصفر إلى الإحتراف

!~ آخـر 10 مواضيع ~!
إضغط على شارك اصدقائك او شارك اصدقائك لمشاركة اصدقائك!

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
4.50 من 5 عدد المصوتين: 4
انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 06-27-2011, 04:25 PM
الصورة الرمزية S H A H D
S H A H D S H A H D غير متواجد حالياً
مشرفة سابقة
 
شكراً: 98
تم شكره 1,460 مرة في 312 مشاركة

S H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاً









افتراضي | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

 












السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

كيفكمـ شعب مونمس ؟
ان شاء الله الكل بصحة وعافية

املاً في تقديم الافضل كمـآ وعدت
ها انا اعود من جديد ولتجديد المنتدى
بـ سلسة كاملة لحتراف ترجمة الأنمي
بإذن الله نرآ ابداعاتكم الحصرية للمنتدى

كل رجاي ان لا تستخدموه في ما لا يرضي الله
سأقولهـآ واكررها دائماً

لا احلل من يستخدمهـآ في اغضاب الخالق
سواء من ..

" ترجمة اغنيتي البداية او النهاية "
" عدم حذف اغنية البداية والنهاية من الحلقة "
" ترجمة انميات مخلة "
" لا يقوم بحجب المقاطع المخلة "

كل من يفعل ماذكر اعلاه عقابة ليس مني بل من خالقة
وكما ذكرت لا احلل من يستخدم الدروس في معصية الخالق

يكفينآ انذارات ولنبدأ بـ الدرس الاول




رأيت أنمــي جميل تود ترجمته ؟
تريد تعلم ترجمة الانمي ؟
هنا وفي هذه السلسلة
سنتعلم معاً كيف نترجم الانمي من الالف للياء
بالصور المملة والشرح الدقيق
بإذن الله سيحترف الجميع مع انتهاء الدورة

دعوني اخبركم من الان الترجمة امر بسيط جداً لايحتاج ذكاء او مقدرة استيعاب عظيمة
انمآ بعض التركيز وستتقنه

صدقوني هي تجربة رائعة جداًُ
وسأقوم بإن الله بطرح موضوع استفسارات
سأجيب فيه عن جميع استفساراتكم
ومشاكلكم
ليبقى لكم الرقي بالمنتدى

الدرس الاول عبارة عن تعريف بالبرامج وتحميلهاآ وبعض النصائح



نصائح ..

1 - ركز ثم ركز ثم ركز فالترجمة لا تحتاج إلأا للتركيز
2 - حمل اصدارات البرامج التي في الموضوع ولا تستخدم غيرهـآ وإلا واجهتك المشاكل
3 - قم بطبيق الدروس اول بأول
4 - لاتيأس إن لم تفهم نقطة معينة فـ موضوع الاستفسارات وجد لكم



دعونـآ نتعرف عن الترجمة بشكل عام

هنـآك نوعان من الحلقات التي يمكننـآ ترجمتهآ
avi و mkv

بمعنى هناك طريقة لترجمة الحلقة التي بصيغة avi
وطريقة تحتلف عن الاولى لترجمة الحلقة التي بصيغة mkv

الاسهل هي صيغة mkv وهي التي تغلب على الانميات
ربما تجد انمي بمتدادين مثلاً موقع يطرح حلقات انمي معين بصيغة avi
وموقع اخر يطرح نفس الانمي لاكن بصيغة mkv
فهنا لك الحرية في اختيار الصيغة التي تود الترجمة بهـآ

تعريف كل طريقة ..



طريقة ترجمة صيغة الـ avi :

اولاً نحتاج لـ حلقة خالية من الترجمة وهذه الحلقة تسمى راو معناها بالعربي ( خام )
اي خالية تماما من اي ترجمة سواء فرنسية او انجليزية او عربية
و نحتاج لنفس الحلقة لاكن مترجمة انجليزي بعد توفير هذه الحلقتين يمكننا البدأ بالترجمة

طريقة ترجمة صيغة الـ mkv :

سنحتاج لحلقة بصيغة mkv فقط
لانه سيكون بإمكاننا تحويلها لـ حلقة مترجمة انجليزي
ويمكننا تحويلها لراو (خام)
لذا قلت بأن هذه الطريقة اسهل لانها ستوفر عليك عناء تحميل حلقتين والبحث عنهما

هذه السلسلة لتعليم ترجمة صيغة avi
بإذن الله اذا رايت تفاعل سأقوم بطرح سلسلة تعليم mkv

نبدأ بتحميل البرامج وتعريفهــآ

برنامج avisynth



هذا البرنامج يقوم بتشغيل الحلقات في برنامج الترجمـة الذي سنعمل عليه
حملة وتركه فهو سيعمل بشكل الي ..



برنامج aeigisub [ الإيجي سب ]



افضل برنامج للترجمة وهو الذي نقوم به بالترجمة
يمكنك من تنسيق وترجمة الكلمات والسطور بشكل سريع ورائع
هو الافضل على الاطلاق



برنامج AVI subdetector



هذا البرنامج لتوقيت الحلقة اي جعل الترجمة تضهر مع الصوت والصورة
مهم جداً لاي مترجم
قبل البدأ بترجمة اي حلقة بصيغة avi سيتوجب علينا اسعمالة
لذا هو مهم جداً

برنامج codec lite



لتشغيل الفيديو [ الحلقة ] بصيغة avi
أن كان لديك هذا الاصدار مسبقاُ فلا داعي لتحميلهـ



برنامج virtualdub



هذا البرنامج مهم جداُ جداُ جداً
وهو الذي سيلصق الترجمة على الحلقة
وينهي العمل ويضيف شعار الترجمة على الحلقة
ويحذف اغنية البداية والنهاية
وله الكثير من المهام التي سنتعرف عليها مستقبلاُ
ولا انصح بتحميل اصدار اخر من هذا البرنامج

لتحميلهآ دفعة واحدة
اختر السيرفر المناسب



mediafire

,,
ifile.it

,,
uploaded

,,
zshare

,,
rapidshare

,,
depositfiles

,,
filesonic




للتبليغ عن اي خلل بالروابط ارجو مراسلتي شاكرة لكمـ تعاونكم

...........

سيتم طرح الحلقة التي سنقوم بترجمتهـآ في الدرس القادم فترقبوه



ختاما


هنا نصل لنهاية الدرس الاول
سأكرر هذا مره اخرى حتى لو كان مستواك في الترجمة 0
فستصبح محترف بإذن الله فالدروس مفصلة بشكل دقيقة وبكل خطوة

اتعبتني هذه السلسلة كثيراً خاصة أنني قمت بإنهائها في وقت الاختبارات
حاولت الانتهاء منها بأسرع وقت تلبة لحتياجات المنتدى اخذت مني تقريبا الاربع ايام
كل ما اريدة هو دعوة صادقة في ضهر الغيب لوالدي

هذه السلسلة بإشراف فريق -[RED Translate]-






-:مواضيع أخرى تفيدك:-

Share

التوقيع :


!!؟ Why we love cats

التعديل الأخير تم بواسطة S H A H D ; 06-27-2011 الساعة 04:27 PM
رد مع اقتباس

قديم 06-27-2011, 04:30 PM   رقم المشاركة : 2
S H A H D
مشرفة سابقة






 

الحالة
S H A H D غير متواجد حالياً

 
S H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاً

شكراً: 98
تم شكره 1,460 مرة في 312 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

للأنضمام لفريق RED

فتح بــاب الأنضمـآم لفريق |[ RED Translate ]| سارع بالتسجيل فـ الامآكن محدودة

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 04:30 PM   رقم المشاركة : 3
Hollow MasteR
مشرف سابق






 

الحالة
Hollow MasteR غير متواجد حالياً

 
Hollow MasteR عضوية مميزة فعلاًHollow MasteR عضوية مميزة فعلاًHollow MasteR عضوية مميزة فعلاًHollow MasteR عضوية مميزة فعلاًHollow MasteR عضوية مميزة فعلاً

شكراً: 4,294,967,280
تم شكره 457 مرة في 122 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

درس رائع ومعلومات مهمة لمن ليس له أ]ي خلفية عن الترجمة
لذلك أعتبر الMKV أسهل وما يحتاج للتعقيد فقط مشكلة الMkv
ستكون في إعداد السكربتات AVS والانتاج بالميجوي
أما الAVI فلا اظن بأن هناك أي مشكلة تذكر

الأخت شهد أبدعتي حقاً في الشرح
وشرح ميسر وسهل
أنتظر الدرس الثاني ولكن هل ستبدأين بالAVI أم الMkv
أو مع بعضهما

آخر تعديل Mr.HollOw يوم 06-27-2011 في 04:33 PM.

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 04:37 PM   رقم المشاركة : 4
S H A H D
مشرفة سابقة






 

الحالة
S H A H D غير متواجد حالياً

 
S H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاً

شكراً: 98
تم شكره 1,460 مرة في 312 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.HollOw مشاهدة المشاركة

درس رائع ومعلومات مهمة لمن ليس له أ]ي خلفية عن الترجمة
لذلك أعتبر الMKV أسهل وما يحتاج للتعقيد فقط مشكلة الMkv
ستكون في إعداد السكربتات AVS والانتاج بالميجوي
أما الAVI فلا اظن بأن هناك أي مشكلة تذكر

الأخت شهد أبدعتي حقاً في الشرح
وشرح ميسر وسهل
أنتظر الدرس الثاني ولكن هل ستبدأين بالAVI أم الMkv
أو مع بعضهما

هلآ آخوي

اشكرك على الاضافة المميزة

سأبدأ بـ AVI لأن ترجمة ال MKV تحتاج خلفية اوسع عن الانتاج والترجمة
لذا امل ان يكتسب الاعضاء الخبرة من هذه السلسلة للبدأ في سلسلة احتراف ال MKV

شكرا ع المرور

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 04:40 PM   رقم المشاركة : 5
Ṁя.ήaz
مشرف سابق






 

الحالة
Ṁя.ήaz غير متواجد حالياً

 
Ṁя.ήaz عضوية ستكون لها صيت عما قريبṀя.ήaz عضوية ستكون لها صيت عما قريب

شكراً: 7
تم شكره 443 مرة في 153 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

تسلمين شهد على طرحك المميز

يثبت للفائدة ~

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 04:53 PM   رقم المشاركة : 6
SPIĐЄЯ GH
عضو متألق






 

الحالة
SPIĐЄЯ GH غير متواجد حالياً

 
SPIĐЄЯ GH عضوية لديها صيت بسيطSPIĐЄЯ GH عضوية لديها صيت بسيطSPIĐЄЯ GH عضوية لديها صيت بسيط

شكراً: 93
تم شكره 497 مرة في 93 مشاركة

 
Talking رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

وعليكم السلام

طرح مميز
+
تدقيق
+
عمل فني
+
فواصل احترافيه

+
البرامج الستخدمه هذه رائع
وجميل
الكل راح يستفادو
ونتي مدرسه روعه ماشاء الله عليج
دأماً مبدعه
في طرحك ومواضيعك
لكي مني اجمل تحيه وشكر

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 07:48 PM   رقم المشاركة : 7
Alaa Hatim
عضو متألق






 

الحالة
Alaa Hatim غير متواجد حالياً

 
Alaa Hatim عضوية ستكون لها صيت عما قريبAlaa Hatim عضوية ستكون لها صيت عما قريب

شكراً: 285
تم شكره 613 مرة في 270 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

جزاااااااااااك الله خيرا

إن شااااااااااااء اال يتم الاستفاده

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 08:07 PM   رقم المشاركة : 8
يِجْرحُنيِ بكَلآمه
عضو فعال






 

الحالة
يِجْرحُنيِ بكَلآمه غير متواجد حالياً

 
يِجْرحُنيِ بكَلآمه عضوية لديها صيت بسيطيِجْرحُنيِ بكَلآمه عضوية لديها صيت بسيط

شكراً: 155
تم شكره 255 مرة في 98 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

ماااااااا شاء الله عليك مبدعه درس سهل و مفهووووووووم

انتظر دروسك بـ فارغ الصبر
انا اعرف عن البرنامج بس المشكله بـ الانتاج >< ما فهمت لها زين ><

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 08:37 PM   رقم المشاركة : 9
S H A H D
مشرفة سابقة






 

الحالة
S H A H D غير متواجد حالياً

 
S H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاًS H A H D عضوية جيدة فعلاً

شكراً: 98
تم شكره 1,460 مرة في 312 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-

هلآ حبيبتي

اي برنامج انتاج عندك ؟

رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 08:53 PM   رقم المشاركة : 10
يِجْرحُنيِ بكَلآمه
عضو فعال






 

الحالة
يِجْرحُنيِ بكَلآمه غير متواجد حالياً

 
يِجْرحُنيِ بكَلآمه عضوية لديها صيت بسيطيِجْرحُنيِ بكَلآمه عضوية لديها صيت بسيط

شكراً: 155
تم شكره 255 مرة في 98 مشاركة

 
افتراضي رد: | سلسلة احتراف الترجمـة || الدرس الاول (1) || تـحميل الادوآت وبعض النصائح -[RED Translate]-


المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شــــهــد مشاهدة المشاركة

هلآ حبيبتي

اي برنامج انتاج عندك ؟
انا ولد << كانك تقصديني
نفس هذا البرنامج والبرامج الموجوده 3>

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:35 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
جميع الحقوق محفوظة لموقع مونمس / " يمنع منعاً باتا المواضيع السيئة المخالفة للشريعة الإسلامية" التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي المنتدى وإنما رأي الكاتب نفسه