!~ آخـر 10 مواضيع ~!
|
|
إضغط على
او
لمشاركة اصدقائك! |
|
أدوات الموضوع |
من 5
عدد المصوتين: 0
|
انواع عرض الموضوع |
#1
|
||||||
|
||||||
THIS MEANS WAR by Manal Jamal The fight for my country is a top priority every day but the war has hurt my family in every imaginable way. My daughter is also top priority in my life. She has to live without a mother. And me? Without a wife. One day as we sat in our house on a hill, a bullet shot through the window sill. And my daughter lay on the mat, on the floor as a soldier kicked open our beaten door. They stomped through the house without a care. But take me away? They wouldn't dare. I ran to my daughter whom I caressed, when I noticed that a bullet had hit her chest, and I noticed a tear searing down her cheek but when I felt her pulse, There was nothing, not a beat. "I'm sorry, so sorry. I love you, my child." I remembered the way she used to smile And tell me that she loved me too. "Maybe, my child, I'll be seeing you soon". yasmin, |
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Amazing Misa على المشاركة المفيدة: |
01-01-2012, 02:04 PM | رقم المشاركة : 2 |
شكراً: 15
تم شكره 22 مرة في 27 مشاركة
|
رد: شعر رائع بللغة النجليزية بعنوان (this means war )
رااااااااااااااااااائع جداااااا
هذا يعني الحرب منال جمال الكفاح من أجل بلدي يمثل أولوية قصوى في كل يوم لكن لم يصب الحرب عائلتي في كل طريقة يمكن تصورها. ابنتي أيضا الأولوية القصوى في حياتي. عليها أن تعيش من دون أم. ولي؟ دون زوجة. يوم واحد ونحن نجلس في منزلنا على تلة ، طلقة رصاصة من خلال عتبة النافذة. ووضع ابنتي على حصير ، وعلى الأرض كما ركل الجندي فتح لدينا للضرب الباب. داس أنهم من خلال المنزل من دون رعاية. ولكن يأخذني بعيدا؟ فإنها لن تجرؤ. ركضت لابنتي مداعب منهم أنا ، عندما لاحظت أن رصاصة ضربت صدرها ، ولاحظت وجود المسيل للدموع الحارقة أسفل خدها ولكن عندما شعرت نبض لها ، لم يكن هناك شيء، ليس للفوز. "أنا آسف ، آسف لذلك. أحبك يا طفلي. " تذكرت الطريق تعودت أن تبتسم ويقول لي أن تحب لي أيضا. "ربما ، طفلي، سأكون رؤيتكم قريبا". ياسمين ، شكرااا على الشعر تقبلي مروري
آخر تعديل 02cb9 يوم 01-01-2012 في 02:06 PM.
|
|
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ 02cb9 على المشاركة المفيدة: |
01-01-2012, 03:42 PM | رقم المشاركة : 3 |
شكراً: 421
تم شكره 628 مرة في 385 مشاركة
|
رد: شعر رائع بللغة النجليزية بعنوان (this means war )
ترجمتك روعة
انا بعرف اخت الشاعر هاد بعرفش اذا نزلها عنت يعني انت اول واحد بترجمها واعضاء مونمس اول ناس بقراوها الكاتب مسلم اميركي من اروع الكتاب
|
|
01-01-2012, 06:37 PM | رقم المشاركة : 4 |
شكراً: 15
تم شكره 22 مرة في 27 مشاركة
|
رد: شعر رائع بللغة النجليزية بعنوان (this means war )
بصرااااحه شعر رااائع ويستحق القرااايه
|
|
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ 02cb9 على المشاركة المفيدة: |
01-01-2012, 08:11 PM | رقم المشاركة : 5 |
شكراً: 1
تم شكره 10 مرة في 9 مشاركة
|
رد: شعر رائع بللغة النجليزية بعنوان (this means war )
ترجمتك حلــوه ..^^
مع اني مو مره اعرف الأنجليزي ..><" ههه مشكوره ع الموضـوع ,,^^
|
|
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ متأثره على المشاركة المفيدة: |
02-07-2012, 12:19 AM | رقم المشاركة : 6 |
شكراً: 38
تم شكره 40 مرة في 68 مشاركة
|
رد: شعر رائع بللغة النجليزية بعنوان (this means war )
You are really creative hand delivered
|
|
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|