S H A H D
06-27-2011, 04:25 PM
[/URL]http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582532.png (http://www.monms.com/vb/../vb)
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582531.png (http://www.monms.com/vb/../vb)
http://hh7.net/June6/hh7.net_13091811511.png
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
كيفكمـ شعب مونمس ؟
ان شاء الله الكل بصحة وعافية
املاً في تقديم الافضل كمـآ وعدت
ها انا اعود من جديد ولتجديد المنتدى
بـ سلسة كاملة لحتراف ترجمة الأنمي
بإذن الله نرآ ابداعاتكم الحصرية للمنتدى
كل رجاي ان لا تستخدموه في ما لا يرضي الله
سأقولهـآ واكررها دائماً
لا احلل من يستخدمهـآ في اغضاب الخالق
سواء من ..
" ترجمة اغنيتي البداية او النهاية "
" عدم حذف اغنية البداية والنهاية من الحلقة "
" ترجمة انميات مخلة "
" لا يقوم بحجب المقاطع المخلة "
كل من يفعل ماذكر اعلاه عقابة ليس مني بل من خالقة
وكما ذكرت لا احلل من يستخدم الدروس في معصية الخالق
يكفينآ انذارات ولنبدأ بـ الدرس الاول
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
رأيت أنمــي جميل تود ترجمته ؟
تريد تعلم ترجمة الانمي ؟
هنا وفي هذه السلسلة
سنتعلم معاً كيف نترجم الانمي من الالف للياء
بالصور المملة والشرح الدقيق
بإذن الله سيحترف الجميع مع انتهاء الدورة
دعوني اخبركم من الان الترجمة امر بسيط جداً لايحتاج ذكاء او مقدرة استيعاب عظيمة
انمآ بعض التركيز وستتقنه
صدقوني هي تجربة رائعة جداًُ
وسأقوم بإن الله بطرح موضوع استفسارات
سأجيب فيه عن جميع استفساراتكم
ومشاكلكم
ليبقى لكم الرقي بالمنتدى
الدرس الاول عبارة عن تعريف بالبرامج وتحميلهاآ وبعض النصائح
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
نصائح ..
1 - ركز ثم ركز ثم ركز فالترجمة لا تحتاج إلأا للتركيز
2 - حمل اصدارات البرامج التي في الموضوع ولا تستخدم غيرهـآ وإلا واجهتك المشاكل
3 - قم بطبيق الدروس اول بأول
4 - لاتيأس إن لم تفهم نقطة معينة فـ موضوع الاستفسارات وجد لكم
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
دعونـآ نتعرف عن الترجمة بشكل عام
هنـآك نوعان من الحلقات التي يمكننـآ ترجمتهآ
avi و mkv
بمعنى هناك طريقة لترجمة الحلقة التي بصيغة avi
وطريقة تحتلف عن الاولى لترجمة الحلقة التي بصيغة mkv
الاسهل هي صيغة mkv وهي التي تغلب على الانميات
ربما تجد انمي بمتدادين مثلاً موقع يطرح حلقات انمي معين بصيغة avi
وموقع اخر يطرح نفس الانمي لاكن بصيغة mkv
فهنا لك الحرية في اختيار الصيغة التي تود الترجمة بهـآ
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
تعريف كل طريقة ..
طريقة ترجمة صيغة الـ avi :
اولاً نحتاج لـ حلقة خالية من الترجمة وهذه الحلقة تسمى راو معناها بالعربي ( خام )
اي خالية تماما من اي ترجمة سواء فرنسية او انجليزية او عربية
و نحتاج لنفس الحلقة لاكن مترجمة انجليزي بعد توفير هذه الحلقتين يمكننا البدأ بالترجمة
طريقة ترجمة صيغة الـ mkv :
سنحتاج لحلقة بصيغة mkv فقط
لانه سيكون بإمكاننا تحويلها لـ حلقة مترجمة انجليزي
ويمكننا تحويلها لراو (خام)
لذا قلت بأن هذه الطريقة اسهل لانها ستوفر عليك عناء تحميل حلقتين والبحث عنهما
هذه السلسلة لتعليم ترجمة صيغة avi
بإذن الله اذا رايت تفاعل سأقوم بطرح سلسلة تعليم mkv
نبدأ بتحميل البرامج وتعريفهــآ
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
برنامج avisynth
هذا البرنامج يقوم بتشغيل الحلقات في برنامج الترجمـة الذي سنعمل عليه
حملة وتركه فهو سيعمل بشكل الي ..
برنامج aeigisub [ الإيجي سب ]
افضل برنامج للترجمة وهو الذي نقوم به بالترجمة
يمكنك من تنسيق وترجمة الكلمات والسطور بشكل سريع ورائع
هو الافضل على الاطلاق
برنامج AVI subdetector
هذا البرنامج لتوقيت الحلقة اي جعل الترجمة تضهر مع الصوت والصورة
مهم جداً لاي مترجم
قبل البدأ بترجمة اي حلقة بصيغة avi سيتوجب علينا اسعمالة
لذا هو مهم جداً
برنامج codec lite
لتشغيل الفيديو [ الحلقة ] بصيغة avi
أن كان لديك هذا الاصدار مسبقاُ فلا داعي لتحميلهـ
برنامج virtualdub
هذا البرنامج مهم جداُ جداُ جداً
وهو الذي سيلصق الترجمة على الحلقة
وينهي العمل ويضيف شعار الترجمة على الحلقة
ويحذف اغنية البداية والنهاية
وله الكثير من المهام التي سنتعرف عليها مستقبلاُ
ولا انصح بتحميل اصدار اخر من هذا البرنامج
لتحميلهآ دفعة واحدة
اختر السيرفر المناسب
mediafire (http://www.mediafire.com/?i2wgi7f72i7h962)
,,
ifile.it (http://ifile.it/j9sdga5/monms.rar)
,,
uploaded (http://uploaded.to/file/4a0l4kkg)
,,
zshare (http://www.zshare.net/download/91943819fc7cc04e/)
,,
rapidshare (https://rapidshare.com/#%21download%7C647l34%7C1456059196%7Cmonms.rar%7C5 5357%7CR%7E4A096B630FD7266F68499BA5822FDE6E)
,,
depositfiles (http://depositfiles.com/en/files/u6m2om6xt)
,,
filesonic (http://www.filesonic.com/file/1317055684)
للتبليغ عن اي خلل بالروابط ارجو مراسلتي شاكرة لكمـ تعاونكم
...........
سيتم طرح الحلقة التي سنقوم بترجمتهـآ في الدرس القادم فترقبوه
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
ختاما
هنا نصل لنهاية الدرس الاول
سأكرر هذا مره اخرى حتى لو كان مستواك في الترجمة 0
فستصبح محترف بإذن الله فالدروس مفصلة بشكل دقيقة وبكل خطوة
اتعبتني هذه السلسلة كثيراً خاصة أنني قمت بإنهائها في وقت الاختبارات
حاولت الانتهاء منها بأسرع وقت تلبة لحتياجات المنتدى اخذت مني تقريبا الاربع ايام
كل ما اريدة هو دعوة صادقة في ضهر الغيب لوالدي
هذه السلسلة بإشراف فريق -[RED Translate]-
http://www.m5zn.com/uploads/2011/6/23/photo/062311170627cxjactiladuc1.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
[URL="http://www.monms.com/vb"]http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582533.png (http://www.monms.com/vb/../vb)
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582531.png (http://www.monms.com/vb/../vb)
http://hh7.net/June6/hh7.net_13091811511.png
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
كيفكمـ شعب مونمس ؟
ان شاء الله الكل بصحة وعافية
املاً في تقديم الافضل كمـآ وعدت
ها انا اعود من جديد ولتجديد المنتدى
بـ سلسة كاملة لحتراف ترجمة الأنمي
بإذن الله نرآ ابداعاتكم الحصرية للمنتدى
كل رجاي ان لا تستخدموه في ما لا يرضي الله
سأقولهـآ واكررها دائماً
لا احلل من يستخدمهـآ في اغضاب الخالق
سواء من ..
" ترجمة اغنيتي البداية او النهاية "
" عدم حذف اغنية البداية والنهاية من الحلقة "
" ترجمة انميات مخلة "
" لا يقوم بحجب المقاطع المخلة "
كل من يفعل ماذكر اعلاه عقابة ليس مني بل من خالقة
وكما ذكرت لا احلل من يستخدم الدروس في معصية الخالق
يكفينآ انذارات ولنبدأ بـ الدرس الاول
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
رأيت أنمــي جميل تود ترجمته ؟
تريد تعلم ترجمة الانمي ؟
هنا وفي هذه السلسلة
سنتعلم معاً كيف نترجم الانمي من الالف للياء
بالصور المملة والشرح الدقيق
بإذن الله سيحترف الجميع مع انتهاء الدورة
دعوني اخبركم من الان الترجمة امر بسيط جداً لايحتاج ذكاء او مقدرة استيعاب عظيمة
انمآ بعض التركيز وستتقنه
صدقوني هي تجربة رائعة جداًُ
وسأقوم بإن الله بطرح موضوع استفسارات
سأجيب فيه عن جميع استفساراتكم
ومشاكلكم
ليبقى لكم الرقي بالمنتدى
الدرس الاول عبارة عن تعريف بالبرامج وتحميلهاآ وبعض النصائح
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
نصائح ..
1 - ركز ثم ركز ثم ركز فالترجمة لا تحتاج إلأا للتركيز
2 - حمل اصدارات البرامج التي في الموضوع ولا تستخدم غيرهـآ وإلا واجهتك المشاكل
3 - قم بطبيق الدروس اول بأول
4 - لاتيأس إن لم تفهم نقطة معينة فـ موضوع الاستفسارات وجد لكم
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
دعونـآ نتعرف عن الترجمة بشكل عام
هنـآك نوعان من الحلقات التي يمكننـآ ترجمتهآ
avi و mkv
بمعنى هناك طريقة لترجمة الحلقة التي بصيغة avi
وطريقة تحتلف عن الاولى لترجمة الحلقة التي بصيغة mkv
الاسهل هي صيغة mkv وهي التي تغلب على الانميات
ربما تجد انمي بمتدادين مثلاً موقع يطرح حلقات انمي معين بصيغة avi
وموقع اخر يطرح نفس الانمي لاكن بصيغة mkv
فهنا لك الحرية في اختيار الصيغة التي تود الترجمة بهـآ
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
تعريف كل طريقة ..
طريقة ترجمة صيغة الـ avi :
اولاً نحتاج لـ حلقة خالية من الترجمة وهذه الحلقة تسمى راو معناها بالعربي ( خام )
اي خالية تماما من اي ترجمة سواء فرنسية او انجليزية او عربية
و نحتاج لنفس الحلقة لاكن مترجمة انجليزي بعد توفير هذه الحلقتين يمكننا البدأ بالترجمة
طريقة ترجمة صيغة الـ mkv :
سنحتاج لحلقة بصيغة mkv فقط
لانه سيكون بإمكاننا تحويلها لـ حلقة مترجمة انجليزي
ويمكننا تحويلها لراو (خام)
لذا قلت بأن هذه الطريقة اسهل لانها ستوفر عليك عناء تحميل حلقتين والبحث عنهما
هذه السلسلة لتعليم ترجمة صيغة avi
بإذن الله اذا رايت تفاعل سأقوم بطرح سلسلة تعليم mkv
نبدأ بتحميل البرامج وتعريفهــآ
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
برنامج avisynth
هذا البرنامج يقوم بتشغيل الحلقات في برنامج الترجمـة الذي سنعمل عليه
حملة وتركه فهو سيعمل بشكل الي ..
برنامج aeigisub [ الإيجي سب ]
افضل برنامج للترجمة وهو الذي نقوم به بالترجمة
يمكنك من تنسيق وترجمة الكلمات والسطور بشكل سريع ورائع
هو الافضل على الاطلاق
برنامج AVI subdetector
هذا البرنامج لتوقيت الحلقة اي جعل الترجمة تضهر مع الصوت والصورة
مهم جداً لاي مترجم
قبل البدأ بترجمة اي حلقة بصيغة avi سيتوجب علينا اسعمالة
لذا هو مهم جداً
برنامج codec lite
لتشغيل الفيديو [ الحلقة ] بصيغة avi
أن كان لديك هذا الاصدار مسبقاُ فلا داعي لتحميلهـ
برنامج virtualdub
هذا البرنامج مهم جداُ جداُ جداً
وهو الذي سيلصق الترجمة على الحلقة
وينهي العمل ويضيف شعار الترجمة على الحلقة
ويحذف اغنية البداية والنهاية
وله الكثير من المهام التي سنتعرف عليها مستقبلاُ
ولا انصح بتحميل اصدار اخر من هذا البرنامج
لتحميلهآ دفعة واحدة
اختر السيرفر المناسب
mediafire (http://www.mediafire.com/?i2wgi7f72i7h962)
,,
ifile.it (http://ifile.it/j9sdga5/monms.rar)
,,
uploaded (http://uploaded.to/file/4a0l4kkg)
,,
zshare (http://www.zshare.net/download/91943819fc7cc04e/)
,,
rapidshare (https://rapidshare.com/#%21download%7C647l34%7C1456059196%7Cmonms.rar%7C5 5357%7CR%7E4A096B630FD7266F68499BA5822FDE6E)
,,
depositfiles (http://depositfiles.com/en/files/u6m2om6xt)
,,
filesonic (http://www.filesonic.com/file/1317055684)
للتبليغ عن اي خلل بالروابط ارجو مراسلتي شاكرة لكمـ تعاونكم
...........
سيتم طرح الحلقة التي سنقوم بترجمتهـآ في الدرس القادم فترقبوه
http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582534.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
ختاما
هنا نصل لنهاية الدرس الاول
سأكرر هذا مره اخرى حتى لو كان مستواك في الترجمة 0
فستصبح محترف بإذن الله فالدروس مفصلة بشكل دقيقة وبكل خطوة
اتعبتني هذه السلسلة كثيراً خاصة أنني قمت بإنهائها في وقت الاختبارات
حاولت الانتهاء منها بأسرع وقت تلبة لحتياجات المنتدى اخذت مني تقريبا الاربع ايام
كل ما اريدة هو دعوة صادقة في ضهر الغيب لوالدي
هذه السلسلة بإشراف فريق -[RED Translate]-
http://www.m5zn.com/uploads/2011/6/23/photo/062311170627cxjactiladuc1.jpg (http://www.monms.com/vb/../vb)
[URL="http://www.monms.com/vb"]http://hh7.net/June2/hh7.net_13075582533.png (http://www.monms.com/vb/../vb)