A: "Why the long face?
لماذا تبدوا ساخطا؟
B: "I'm getting sick of work man. I can't take the political bull in the company any more."
لقد تعبت من موظف. لا استطيع تحمل الحماقات السياسية في الشركة اكثر من ذلك.
A: "Did you just get your review or something?"
هل حصلت علي تقيمك ام حدث شيئا ما؟
B: "Yeah, but that's not why I am upset. I just found out another guy got a promotion. He doesn't know how to do anything. He sits there and kisses the managers butt all day long."
نعم، لكن انا لست متضايق لذلك . لقد عرفت ان شخص ما حصل علي الترقية وهو لايعرف اي شئ. فهو يجلس هناك يقبل حماقات المديرين طوال اليوم.
A: "That sucks."
هذا هراء
B: "I'm just pissed that management can't see behind his smooth talking lies."
انا متضايق فقط لان الادارة لايمكنها رؤية ماوراء اكاذيبة الناعمة
A: "Look on the bright side. At least you have a job."
انظر الي الجانب المشرق. علي الاقل انت لديك وظيفة.
B: "Yeah. I shouldn't stress about this anymore. It's not like I can do anything about it."
نعم لايجب ان اهتم بذلك كثيرا. فلايمكنني ان افعل شئ تجاة ذلك.
A: "Exactly. Instead, we should have some drinks tonight."
بالضبط. بدلا من ذلك يمكننا تناول بعض المشروبات اليلة.
B: "How about a cold bottle of soda."
ماذا عن زجاجة من الصودا الباردة
A: "Now you're talking
اتفق معك.
Look and listen to the common sentences and conversation at
https://ar.talkenglish.com/LessonPractice.aspx?ALID=764
التعديل الأخير تم بواسطة سارة السعيد ; 04-08-2012 الساعة 04:46 AM